Перевод "laboratory equipment" на русский
Произношение laboratory equipment (лэборотри икyипмонт) :
lɐbˈɒɹətɹi ɪkwˈɪpmənt
лэборотри икyипмонт транскрипция – 32 результата перевода
All right, so Tanner keeps half of the money, and then, with the other half, he ends up buying medical supplies.
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
And all of it was delivered to a warehouse on Sand Island.
Так вот, Таннер оставляет себе половину этих денег, а потом на вторую их половину делает закупки медицинского оборудования.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха.
И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове.
Скопировать
Of course it was Jonathan.
Renfield went to Victoria Station last night to pick up some laboratory equipment.
He never arrived, and he has not been heard from since.
Конечно же нет. Это конечно же был Джонатан.
Ренфилд вчера вечером пошел на Виктория Стейшен чтобы купить оборудование для лаборатории.
И не вернулся. и с тех пор от него ничего не слышно.
Скопировать
Richter Prize. 10,000 pounds.
Why, we can have a better laboratory... new equipment.
I could double your salary.
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Тогда мы сможем обзавестись новой, более лучшей лабораторией новым оборудованием.
Я смогу вам удвоить жалование.
Скопировать
Yes, but I'm not mad.
You know, Farge, if we could only duplicate the equipment I saw in that laboratory...
You think the answer has something to do with electronic optics?
Да, но я не сумасшедший.
Знаешь, Фарж, если бы мы смогли собрать такое же оборудование, какое я видел в их лаборатории, мы смогли бы всем доказать существование этих существ и предупредить весь мир о том, что они здесь замышляют.
И ты думаешь, что это можно выяснить с помощью электронной оптики?
Скопировать
I use only the smallest amounts now, but the effect seems to be cumulative.
But how can I work without a laboratory, without equipment, without money to buy what I need?
There's so much undone, so much I don't understand.
—ейчас € использую минимальную дозу. Ќо эффект, кажетс€, сохранилс€.
ак € могу работать без лаборатории без оборудовани€ без денег, чтобы купить необходимое?
≈ще многое не сделано, еще многое € не пон€л.
Скопировать
Francis Aston was an interesting character. As a young man he enjoyed the adventurous outdoors and was into skiing and motor racing and apparently in about 1909 he discovered surfing off Waikiki Beach in Hawaii.
But he soon realised the call of the physics laboratory was greater than the call of the waves and it
That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory.
В молодости он наслаждался уличным приключениями, участвовал в лыжном спорте и моторных гонках и приблизительно в 1909 он открыл для cебя серфинг у Берега Ваикики в Гавайях.
Но он скоро он понял, что зов лаборатории физики был больше чем зов волн и это произошло в то время в Кембридже, когда он изобрел невероятную часть оборудования.
Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша.
Скопировать
All right, so Tanner keeps half of the money, and then, with the other half, he ends up buying medical supplies.
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
And all of it was delivered to a warehouse on Sand Island.
Так вот, Таннер оставляет себе половину этих денег, а потом на вторую их половину делает закупки медицинского оборудования.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха.
И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове.
Скопировать
Of course it was Jonathan.
Renfield went to Victoria Station last night to pick up some laboratory equipment.
He never arrived, and he has not been heard from since.
Конечно же нет. Это конечно же был Джонатан.
Ренфилд вчера вечером пошел на Виктория Стейшен чтобы купить оборудование для лаборатории.
И не вернулся. и с тех пор от него ничего не слышно.
Скопировать
Dr. Filmore can assist me.
It was more cost-effective for production to rent real equipment than to build look-alikes, so this is
And you are a federal agent.
Доктор Филмор может мне ассистировать.
Для создателей фильма было проще арендовать реальное оборудование, чем создавать муляжи, так что это на самом деле полнофункциональная лаборатория.
И ты федеральный агент.
Скопировать
Who said so?
The auxiliary equipment is in my helmet.
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
Дай сюда
Это не самоубийство, дополнительное оборудование внутри моего шлема
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
Скопировать
All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
To save us.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Чтобы спасти нас.
Скопировать
Have them ready to move out at 16:30 hours.
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Это будет разведка и проведение патрулирования.
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Скопировать
We've been trying to puzzle out what he does.
Every day he goes out with his camera and masses of equipment.
He won't even let us in to clean.
- Он не сказал. Мы пытались выяснить, чем он там занимается.
Каждый день он выходит из неё со своим фотоаппаратом и кучей приборов.
А все оставшиеся время проводит запертым в комнате.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
North front.
Outside of Laboratory.
Villa's main entrance.
Северный вход.
Снаружи лаборатории.
Главный вход в виллу.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
Yes, sir.
Laboratory.
Yes, sir?
Да, сэр.
Лаборатория.
Да, сэр?
Скопировать
I intend to render it harmless.
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
Я намереваюсь его обезвредить.
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Скопировать
Everything is prepared.
The testing equipment is ready?
I think you will be pleased with the man I've had specially brought from London.
Все готово.
Испытательное оборудование готово?
Я думаю, что Вы будете довольны человеком, которого я специально привез из Лондона.
Скопировать
I can't really understand what kind of creature it was.
Williams laboratory?
- Of course.
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Конечно.
Скопировать
Is this what you were looking for?
Do you get all your equipment from Kellogg's?
- What do you want, Colonel?
Вы это искали?
Вы все оборудование берете у Келлога?
- Что вам нужно, полковник?
Скопировать
Just look what you've done!
You've smashed up all this equipment!
Yes, but look here.
Только посмотрите, что вы сделали!
Вы разбили все это оборудование!
Да, но смотрите сюда.
Скопировать
That's Him!
He prodded about in the wall and smashed up our equipment.
This time we've got the evidence, and from one of your own friends.
Это - Он!
Он ковырялся в стене и разбил наше оборудование.
На сей раз у нас есть доказательства, и от одного из ваших собственных друзей.
Скопировать
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and
McCoy will be along in a few days. Perhaps sooner.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Маккой появится через пару дней, может, раньше.
Скопировать
Hurry up.
Put on your equipment.
You shouldn't make lasses do the work of men.
Спешить.
Разбирайте оборудование.
Вы не должны заставлять девушку делать мужскую работу.
Скопировать
Very well then return at once.
The mission will be repeated with the correct equipment.
The power pack.
Хорошо тогда возвращайтесь.
Миссия будет повторена с нужным оборудованием.
Силовой модуль.
Скопировать
It is better for them to sell the paintings than to whore around. Uncle Peter, I am painting in the fields on Sundays.
Do you know anybody who would carry my equipment?
Don't you worry, uncle Peter will take care of everything.
Дядя Перица, по выходным я пишу на природе, у вас есть человек помочь нести мольберт?
Не беспокойся. Дядя Перица всё может устроить.
Есть у меня человек для этого.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
We have work.
We must destroy the equipment and get away from here.
The police are closing in.
У нас есть работа...
Мы должны уничтожить оборудование и убираться отсюда.
Приближается полиция.
Скопировать
There are certain internal differences.
I don't have the equipment to handle an emergency.
- If you don't think you can handle it...
У меня нет оборудования для неотложной помощи.
- Если думаете, что не справитесь...
- Забудьте. Я все сделаю.
Скопировать
We've got 14 science labs aboard this ship.
The finest equipment and computers in the galaxy.
Captain.
У нас на борту 14 научных лабораторий.
Лучшее оборудование и техника во всей галактике.
Капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laboratory equipment (лэборотри икyипмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laboratory equipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри икyипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
